À travers des rencontres littéraires, une vingtaine d’auteurs étrangers vous proposent de découvrir une de leurs œuvres traduite récemment en français ou écrite en langue française. À travers des romans, des nouvelles, de la poésie, ou encore des livres illustrés, vous découvrirez des univers littéraires singuliers. Ces rencontres, rythmées par tranches de vingt minutes, seront animées par des spécialistes littéraires ainsi que des traducteurs, et se dérouleront en plein-air, dans le magnifique jardin de l’Hôtel de Marle où l’Institut suédois réside depuis 1971.

Tout au long de cette soirée, vous aurez la possibilité d’aller à la rencontre de nos auteurs. Des sessions de dédicaces seront une occasion unique d’échanger avec eux. Un stand tenu par la librairie La Belle Lurette vous permettra d’acheter les différents ouvrages présentés pour l’occasion. Les auteurs et autrices se mettront à votre disposition pour des “lectures à l’oreille” en lisant des extraits de leurs œuvres dans leur langue étrangère respective dans une atmosphère intimiste du salon Tessin. Un lieu unique où se trouve la Collection permanente d’art de l’Institut Tessin, ponctuée de joyaux tels que des œuvres du XVIIe et XXe siècle signées Gustaf Lundberg, Alexander Roslin, Adolf Ulrik Wertmüller et Louis-Jean. Un point d’échange de livre sera installé avec un principe simple – apportez un livre pour l’offrir et, en échange, récupérez-en un autre.

Vers 19h, un entracte musical – chants bulgares traditionnels de l’Ensemble Milena Jeliazkova – viendra enrichir notre programmation. Et sachez également que vous pourrez vous restaurer tout au long de la soirée sur place au Café Fika qui vous fera découvrir ses spécialités suédoises.

 Le Centre Culturel Hellénique présente :

ANDREA MARCOLONGO

DÉPLACER LA LUNE DE SON ORBITE

Livre traduit par Béatrice Robert-Boissier

Les Éditions Stock, 2023

17h00 : rencontre avec l’auteur

17h20 : session de dédicaces

17h40 : lecture à l’oreille

SUR L’OEUVRE :

Fin mai 2022, j’ai acheté, dans un magasin parisien spécialisé dans les randonnées en montagne, un lit de camp, un sac de couchage et une lampe torche. Le lendemain, j’ai installé mon équipement d’alpiniste sur le sol froid du musée de l’Acropole à Athènes pour y passer une nuit de lune décroissante, entièrement seule. Comment arriverez-vous à dormir avec tous ces yeux de marbre qui vous fixent ? m’avait-on prévenue. Mais c’est une nuit dans un musée vide que je m’apprêtais à passer devant l’Acropole. À Athènes, il ne reste que des miettes : un pied de déesse, la main de Zeus, la tête d’un cheval. Nous avons tous dérobé quelque chose à la Grèce : ses idées, à partir desquelles nous avons forgé nos racines occidentales. Les marbres du Parthénon, arrachés à la pioche et envoyés en Angleterre par Lord Elgin au début du XIXe siècle. Dans ce vol collectif, je ne suis qu’un imposteur parmi d’autres : je ne suis pas grecque, je ne parle pas le grec moderne, et pourtant j’ai bâti ma vie et mon écriture sur ce vol. Ce soir, ce privilège sans précédent dans l’histoire du musée m’a pourtant été accordé, à moi, qui n’ai ni Homère ni Platon dans mon sac, mais la biographie de Lord Elgin.

SUR L’AUTRICE :

Andrea Marcolongo est née en 1987 à Crema. Helléniste et diplômée de Lettres classiques de l’Università degli Studi de Milan, elle est l’autrice de La Langue géniale, La Part du héros, Étymologies et L’Art de résister. Ses livres sont traduits dans 28 pays et comptent plus de 400 000 lecteurs. Elle vit désormais à Paris et fait partie des Écrivains de Marine. Elle est aussi membre du jury du Prix du Livre d’Histoire des Outre-mer et du prix du Grand Continent.

Nos soutiens et partenaires

Andrea Marcolongo, Italian writer, Milano, Italy, June 2013. (Photo by Leonardo Cendamo/Getty Images) Andrea Marcolongo, Italian writer, Milano, Italy, June 2013. (Photo by Leonardo Cendamo/Getty Images)