Une soirée proposée par le Centre national du livre, les Beaux-arts de Paris et le Centre Culturel Hellénique.

Sous l’impulsion de Marie-Madeleine Rigopoulos, directrice artistique du Festival du Livre de Paris 2022 et de Christophe Ono-dit-Biot, écrivain et journaliste.

Sentez-vous libre de venir écouter un fragment de L’Odyssée, à l’heure qui vous conviendra, ou l’épopée entière !

Réservation

L’ Odyssée, Homère
Traduit du grec ancien par Emmanuel Lascoux
Emmanuel Lascoux
propose une nouvelle« version » du texte grec d’Homère à partir de son travail original sur le grec ancien qu’il rythme, chante, et crie depuis plusieurs années. Il dit lui-même : « J’ai voulu monter le son ou entendre davantage. » Il revendique de « jouer les langues anciennes » comme l’on joue de la musique. « On fait du grec, soit, mais on ne fait pas le grec. Imagine-t-on faire de la musique sans la faire ? » écrit-il dans l’avant-propos à sa traduction.

Lire l’article

Horaires : 18h00 - 00h00 (GMT+1)
Lieu :

14 Rue Bonaparte, 75006, France Ile-de-France

Tarif : Accès libre sur réservation

Sentez-vous libre de venir écouter un fragment de L'Odyssée, à l'heure qui vous conviendra, ou l'épopée entière !

Nos soutiens et partenaires